วิถีน้ำเดินอ่อยเพลินคนมีเจ้าของ

0 views
|

เนื้อเรื่อง
มิรุสาวอ๊อฟฟิต (office lady: OL) เป็นผู้มีนิสัยชอบเล่นชู้ (NTR) กับสามีของคนอื่น เพราะเห็นเป็นเรื่องท้าทายที่สามารถทำให้คนที่รักเมียรักครอบครัวยอมให้เธออมและขึ้นขี่ได้ ในเรื่องนี้แบ่งการเล่นเซ็กส์ออกเป็นห้าฉากด้วยกัน ซึ่งจะได้เห็นว่ามิรุใช้วิธียั่วยวนและหลอกล่อผู้ชายแต่ละคนอย่างไร สิ่งนี้จะช่วยให้ท่านสมาชิกที่มีภรรยาอยู่แล้วสามารถรู้เท่าทันและหลีกเลี่ยงไม่ให้ตกเป็นเหยื่อของหญิงแบบนี้ได้

คำทับศัพท์ที่ใช้
社長 ชะโจ = ประธานบริษัท
先輩 เซมปาย = รุ่นพี่, พี่
お疲れさま, お疲れ様ですโอะซึคาเระซามะ, โอะซึคาเระซามะเดส “โอสึคาเระซามะ” หรือคนสนิทกันจะพูดว่า “โอสึคาเระ” เป็นสำนวนที่ไม่มีในภาษาไทย ในภาษาญี่ปุ่นมีความหมายลึกซึ้งกว่านั้น คำนี้ใช้พูดเพื่อเป็นการแบ่งปันความเหนื่อยและให้กำลังใจอีกฝ่ายในเวลาเดียวกัน ให้ความรู้สึกถึงความเป็นพวกพ้อง ความมีมารยาท มีอัธยาศัยที่ดี
ちょっと จ๊อตโต่ะ = ใจเย็น, รอแป๊บนะ (ใช้ในแนวปฏิเสธ)
ちょっと待ってね จ๊อตโต่ะมัดเตะ = รอสักครู่ (ถ้ายังทำอยู่ เดี๋ยวโดน)
だめ ดาเมะ = เป็นได้ทั้งประโยคคำสั่ง คือ อย่านะ ไม่นะ ไม่ได้นะ หรือประโยคบอกเล่าว่า ไม่ดีนะ ไม่ไหวแล้วนะ ขึ้นกับบริบทตอนนั้น เป็นทั้งการห้ามตัวเองไม่ให้เผลอใจไปตามความกระสัน หรือไม่ให้เสร็จ
かわいい คาวาอี้ = น่ารัก
キレイ คิเหระ = สวยงาม
好き สุกิ = ชอบ, รัก
大好き ไดสุกิ = ชอบมาก, รักมาก
だめだテ ดาเมะดาเตะ, だめだよ, ดาเมะดาโย = เป็นสร้อยที่มาเสริมเน้น ดาเมะ ทำนองว่า จริง ๆ นะ, จะบอกให้
やばい ยาไบ = มีความหมายทั้งเชิงบวกและเชิงลบแล้วแต่บริบทตอนนั้น แปลตรงตัวว่า แย่แล้ว, ซวยแล้ว, ฉิบหายแล้วสิ เช่นเสียวฉิบหายเลย, โคตรจะเสียว เป็นต้น
大きい โอกิ = ใหญ่จัง
お願いし, お願いします โอเนงไง, โอเนงไงชิมัสสึ = ได้โปรด
先輩 เซมปาย = รุ่นพี่, พี่

Miru
วิถีน้ำเดินอ่อยเพลินคนมีเจ้าของ
SONE-068

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *