เชื้อไหลรั่วน้องผัวไม่เอาถ่าน

0 views
|

Suzu Honjo เชื้อไหลรั่วน้องผัวไม่เอาถ่าน STARS-527

เนื้อเรื่อง
โย่งเป็นคนบ้างานจนปล่อยให้ภรรยาเดียวดายต้องใช้การช่วยตัวเองเป็นการทดแทน ส่วนน้องชายของโย่งก็กลับตรงกันข้าม เป็นคนไม่เอาถ่าน ไม่ทำมาหากิน วัน ๆ ก็ได้แต่มาเกาะพี่ชายกินไปวัน ๆ เป็นที่เอือมระอาของพี่ชายและแม่ ความสันพันธ์ระหว่างคนทั้งสี่จะจบลงอย่างไรนั้น จะไม่ขอสปอยหนังจะดีกว่า เพราะจะทำให้เสียความสนุกในการรับชมไปเปล่า ๆ แนะนำว่าให้ดูตั้งแต่ต้น อย่าไปเลื่อนดูเฉพาะบทพิศวาสสังวาสกันอย่างเดียว แต่ให้ดูไปและคิดตามไปด้วยว่า ตัวแสดงแต่ละตัว จะเลือกหนทางไหน ถ้าไม่เช่นนั้นจะพลาดพล็อตเรื่องดี ๆ ไปเสียเปล่า ๆ ด้วยความหวังดี

วิจารณ์หนัง
พี่น้องสองคนจะเป็นตัวดำเนินเรื่อง โดยหนังจะมีการตัดเข้าในฉากเป็นระยะ ๆ เพื่อมาถกเถียงกันถึงเรื่องราวต่าง ๆ ได้ที่เกิดขึ้นในบ้านในช่วงเวลาสองปีที่ผ่านมา ดังนั้นหนังจะมีการสลับฉากไปมาระหว่างช่วงเวลาและสถานที่ต่าง ๆ อยู่บ่อยครั้ง ซึ่งผู้ชมจะต้องคิดเอาเองว่าเป็นช่วงเวลาไหนสถานที่ใด การจะรู้ได้ก็โดยการสังเกตจากฉากหลังและเครื่องแต่งกายของตัวละครรวมทั้งแสงที่ใช้ถ่ายทำ สำหรับผู้ชมที่ต้องการดูลีลาพิศวาสก็อาจจะไม่สะใจเท่าที่ควรเพราะมีหลายฉากที่ทำกันภายใต้แสงไฟสลัว ๆ หรือไม่ก็เป็นฉากสั้น ๆ เพราะเวลาส่วนใหญ่หมดไปกับบทพูดเสียมากกว่า แต่สำหรับคนที่ชอบแนวดราม่าน่าจะชอบเรื่องนี้ ซึ่งโดยรวม ก็เป็นหนังที่ควรจะมีเก็บสะสมเอาไว้อีกเรื่องหนึ่ง

คำที่ใช้ทับศัพท์
待って มัดเตะ = รอก่อน
もっと ม๊อตโตะ = อีก, ขออีก
ちょっと จ๊อตโต่ะ = รอแป๊บนะ (ใช้ในแนวปฏิเสธ)
ちょっと待ってね จ๊อตโต่ะมัดเตะ = รอสักครู่ (ถ้ายังทำอยู่ เดี๋ยวโดน)
だめ ดาเมะ = เป็นได้ทั้งประโยคคำสั่ง คือ อย่านะ ไม่นะ ไม่ได้นะ หรือประโยคบอกเล่าว่า ไม่ดีนะ ไม่ไหวแล้วนะ ขึ้นกับบริบทตอนนั้น
だめだテ ดาเมะดาเตะ, だめだよ, ดาเมะดาโย = เป็นสร้อยที่มาเสริมเน้น ดาเมะ ทำนองว่า จริง ๆ นะ, จะบอกให้
やめて ยาเมะเตะ = หยุดนะ
もうやめて, โม่ยาเมะเตะ = หยุดมันนะ
やめてお ยาเมะเตะโอ = หยุดมันนะ
やめてください ยาเมะเตะกุดาไซ = กรุณาหยุดเถอะนะ, หยุดเถอะนะขอร้อง
気持ち คิโมจี๊ = เป็นคำย่อ มาจากคำว่า 気持ちがいい คิโมจี๊กะอี้ หมายถึงความรู้สึกดี ๆ
行く อิกุ, หีกุ, หีกู = บรรลุจุดสุดยอด

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *